Le Guide des Moderateurs de Groupe: Difference between revisions

[[Wiki.trustroots.org]] is an independent wiki with information for people who are actively exchanging hospitality.
No edit summary
m (Robot: Cosmetic changes)
Line 1: Line 1:
[[Image:Oeil4etcopy2ne.jpg|350px|right|]]
[[File:Oeil4etcopy2ne.jpg|350px|right|]]


=='''<FONT COLOR="#663300">INTRODUCTION : LE RÔLE DU MODÉRATEUR DE GROUPE CS</FONT>'''==
=='''<FONT COLOR="#663300">INTRODUCTION : LE RÔLE DU MODÉRATEUR DE GROUPE CS</FONT>'''==
Line 12: Line 12:
Au cas où aucun groupe de votre ville n'existerait, n'hesitez pas à le créer à partir du groupe de votre région, en cliquant sur "Create a sub-group". Si jamais le groupe de votre ville n'a pas de modérateur et que vous souhaitez le devenir, envoyez un mail à Flavio "Flapic" (en anglais), et vous le deviendrez dans les plus brefs délais.
Au cas où aucun groupe de votre ville n'existerait, n'hesitez pas à le créer à partir du groupe de votre région, en cliquant sur "Create a sub-group". Si jamais le groupe de votre ville n'a pas de modérateur et que vous souhaitez le devenir, envoyez un mail à Flavio "Flapic" (en anglais), et vous le deviendrez dans les plus brefs délais.


Il existe '''4 cas où vous pouvez faire appel aux "Contact Us" (rubrique "Group") afin de supprimer des messages sur votre forum''':<br/>
Il existe '''4 cas où vous pouvez faire appel aux "Contact Us" (rubrique "Group") afin de supprimer des messages sur votre forum''':<br />


1. '''Violation des Terms of Use ou des Group Guidelines, notamment:''' Quand il s'agit de diffamation, d'insultes, de données personnelles, annonces commerciales pour produits ou services payants.<br/>
1. '''Violation des Terms of Use ou des Group Guidelines, notamment:''' Quand il s'agit de diffamation, d'insultes, de données personnelles, annonces commerciales pour produits ou services payants.<br />
2. '''Duplicat'''<br/>
2. '''Duplicat'''<br />
3. '''Spam'''<br/>
3. '''Spam'''<br />
4. '''Requete de la personne ayant posté le message'''
4. '''Requete de la personne ayant posté le message'''
__TOC__
__TOC__
Line 84: Line 84:


==='''<FONT COLOR="#996600">Les "Flagged posts"</FONT>'''===
==='''<FONT COLOR="#996600">Les "Flagged posts"</FONT>'''===
[[Image:Flagged post.JPG|350px|right|]]
[[File:Flagged post.JPG|350px|right|]]
Les "Flagged Posts" sont des messages ou des posts d'une importance significatives pour le forum. Ces messages sont laissés en tête de liste par l'initiative du moderateur de group afin qu'il ne descende pas en queue de liste du forum et à terme de disparaitre.
Les "Flagged Posts" sont des messages ou des posts d'une importance significatives pour le forum. Ces messages sont laissés en tête de liste par l'initiative du moderateur de group afin qu'il ne descende pas en queue de liste du forum et à terme de disparaitre.


Line 92: Line 92:


==='''<FONT COLOR="#996600">Les Guidelines</FONT>'''===
==='''<FONT COLOR="#996600">Les Guidelines</FONT>'''===
[[Image:Guideline.JPG|350px|right|]]
[[File:Guideline.JPG|350px|right|]]
Un guideline est un petit guide d'aide où les titres des différentes rubriques ou liens apparaissent au dessus de la liste des membres du group. Il suffit de cliquer sur "View Guideline" pour voir les détails des explications de chaque rubrique.
Un guideline est un petit guide d'aide où les titres des différentes rubriques ou liens apparaissent au dessus de la liste des membres du group. Il suffit de cliquer sur "View Guideline" pour voir les détails des explications de chaque rubrique.


Line 99: Line 99:
En face de la trame "Allow Guidelines", voici les différentes alternatives qui vous sont proposées:
En face de la trame "Allow Guidelines", voici les différentes alternatives qui vous sont proposées:


'''No group Guideline:''' votre group n'a de guideline, du moins pour l'instant.<br/>
'''No group Guideline:''' votre group n'a de guideline, du moins pour l'instant.<br />
'''Yes, show the guidelines created by the moderator only:''' Cet option vous permet de créer un guideline, mais la modification de ce ou ces guidelines n'est accessible qu'au moderateur.<br/>
'''Yes, show the guidelines created by the moderator only:''' Cet option vous permet de créer un guideline, mais la modification de ce ou ces guidelines n'est accessible qu'au moderateur.<br />
'''Yes any members of this group can manage a guideline:''' Le guideline est crée et tout membre du group peut modifier et/ou créer un nouveau guideline.
'''Yes any members of this group can manage a guideline:''' Le guideline est crée et tout membre du group peut modifier et/ou créer un nouveau guideline.
Number to show: Vous décidez du nombre de guideline apparaissant sur la page de forum (par défaut, le nombre de guideline est de 3).<br/>
Number to show: Vous décidez du nombre de guideline apparaissant sur la page de forum (par défaut, le nombre de guideline est de 3).<br />


Vous pouvez egalement mettre des liens sur d'autres pages (comme des pages du Wiki CS ou autres) en utilisant ce code:
Vous pouvez egalement mettre des liens sur d'autres pages (comme des pages du Wiki CS ou autres) en utilisant ce code:
Line 129: Line 129:


==='''<FONT COLOR="#996600">Les Bannières Compteurs</FONT>'''===
==='''<FONT COLOR="#996600">Les Bannières Compteurs</FONT>'''===
[[Image:Compteur.JPG|80px|right|]]
[[File:Compteur.JPG|80px|right|]]


* '''Le Compteur de personne connecté au forum:'''
* '''Le Compteur de personne connecté au forum:'''
Line 137: Line 137:


Vous pouvez le recupérer sur ce site: http://whos.amung.us/ et le gadget s'appelle un "widget".
Vous pouvez le recupérer sur ce site: http://whos.amung.us/ et le gadget s'appelle un "widget".
[[Image:Compteur2.JPG|150px|right|]]
[[File:Compteur2.JPG|150px|right|]]


* '''Le Compteur de personne ayant visité le forum (par nationalité):'''
* '''Le Compteur de personne ayant visité le forum (par nationalité):'''
Line 143: Line 143:


==='''<FONT COLOR="#996600">La Bannière Meteo</FONT>'''===
==='''<FONT COLOR="#996600">La Bannière Meteo</FONT>'''===
[[Image:Meteo.JPG|350px|right|]]
[[File:Meteo.JPG|350px|right|]]


On peut avoir la meteo en direct sur la ville de son choix ! C'est pas génial non ? Idéal pour le placer dans le paragraphes "Details" des groups ville. Grâce à cette bannière, vous pourrez verifier s'il pleut toujours autant sur Lille, nah !
On peut avoir la meteo en direct sur la ville de son choix ! C'est pas génial non ? Idéal pour le placer dans le paragraphes "Details" des groups ville. Grâce à cette bannière, vous pourrez verifier s'il pleut toujours autant sur Lille, nah !
Line 153: Line 153:
Pour mettre un lien en bannière ''"Mode d'Emploi"'' sur votre forum afin de signaler aux membres de votre forum l'existence de cette page plus qu'utile, voici le lien html:
Pour mettre un lien en bannière ''"Mode d'Emploi"'' sur votre forum afin de signaler aux membres de votre forum l'existence de cette page plus qu'utile, voici le lien html:


<pre><a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/Infos_de_Base" target="_blank"><img border="1"</pre> [[Image:Mode d'emploi CS image à cliquer.JPG|350px|right|]]<pre>src="http://nsa02.casimages.com/img/2008/09/14/080914062655320840.jpg" /></a></pre>
<pre><a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/Infos_de_Base" target="_blank"><img border="1"</pre> [[File:Mode d'emploi CS image à cliquer.JPG|350px|right|]]<pre>src="http://nsa02.casimages.com/img/2008/09/14/080914062655320840.jpg" /></a></pre>


Vous n'avez plus qu'à copier ce code html puis le coller dans le paragraphe "Details" de votre forum. Si vous preférez mettre en plus petit cette bannière dans un de vos guidelines, faites un copier/coller de ce code :
Vous n'avez plus qu'à copier ce code html puis le coller dans le paragraphe "Details" de votre forum. Si vous preférez mettre en plus petit cette bannière dans un de vos guidelines, faites un copier/coller de ce code :
Line 161: Line 161:


==='''<FONT COLOR="#996600">La Bannière "France CS Newsletter"</FONT>'''===
==='''<FONT COLOR="#996600">La Bannière "France CS Newsletter"</FONT>'''===
[[Image:France CS Newsletter3.JPG|350px|right|]]
[[File:France CS Newsletter3.JPG|350px|right|]]
Pour les moderateurs de groupe '''(ville et région notamment)''', je vous ai préparé une '''bannière "France CS Newsletter'''" que vous pourriez mettre dans vos guidelines si vous le souhaitez. Voici le code html à copier/coller, ceci rendra la Newsletter plus accessible à un plus grand nombre de membres CS en France :
Pour les moderateurs de groupe '''(ville et région notamment)''', je vous ai préparé une '''bannière "France CS Newsletter'''" que vous pourriez mettre dans vos guidelines si vous le souhaitez. Voici le code html à copier/coller, ceci rendra la Newsletter plus accessible à un plus grand nombre de membres CS en France :


Line 174: Line 174:
  <tr>
  <tr>
   <td align=center>
   <td align=center>
[[Image:Nord Andy.jpg|thumb|400px|center|]]
[[File:Nord Andy.jpg|thumb|400px|center|]]
   </td>
   </td>
   <td align=center>
   <td align=center>
[[Image:Limoges.jpg|thumb|400px|center|]]
[[File:Limoges.jpg|thumb|400px|center|]]
   </td>
   </td>
   </tr>  
   </tr>  
Line 194: Line 194:
==='''<FONT COLOR="#996600">Comment écrire en couleur, en gras, en italique ?</FONT>'''===
==='''<FONT COLOR="#996600">Comment écrire en couleur, en gras, en italique ?</FONT>'''===


====En Gras====
==== En Gras ====


Voici le code pour écrire en '''gras''' dans les messages où mettre un titre en '''gras''' :
Voici le code pour écrire en '''gras''' dans les messages où mettre un titre en '''gras''' :
Line 200: Line 200:
<pre><b>Ecriture en gras</b></pre>
<pre><b>Ecriture en gras</b></pre>


====En Italique====
==== En Italique ====


Voici le code pour écrire en ''italique'' dans les messages où mettre un titre en ''italique'' :
Voici le code pour écrire en ''italique'' dans les messages où mettre un titre en ''italique'' :
Line 206: Line 206:
<pre><i>Ecriture en italique</i></pre>
<pre><i>Ecriture en italique</i></pre>


====En Couleur====
==== En Couleur ====


Voici le code pour écrire en couleur dans les messages où mettre un titre en couleur :
Voici le code pour écrire en couleur dans les messages où mettre un titre en couleur :
Line 220: Line 220:
|-
|-
!style="background:lightgray"|[[HTML]] name
!style="background:lightgray"|[[HTML]] name
!style="background:lightgray"|[[Hexadecimal|Hex]] [[code]]<br>[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgray"|[[Hexadecimal|Hex]] [[code]]<br />[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgray"|Decimal [[code]]<br>[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgray"|Decimal [[code]]<br />[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
|-
|-
|colspan="3" style="background:whitesmoke;color:slategray;text-align:left"|<big>'''Red colors'''</big>
|colspan="3" style="background:whitesmoke;color:slategray;text-align:left"|<big>'''Red colors'''</big>
Line 339: Line 339:
|-
|-
!style="background:lightgrey"|[[HTML]] name
!style="background:lightgrey"|[[HTML]] name
!style="background:lightgrey"|[[Hexadecimal|Hex]] [[code]]<br>[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgrey"|[[Hexadecimal|Hex]] [[code]]<br />[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgrey"|Decimal [[code]]<br>[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgrey"|Decimal [[code]]<br />[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
|-
|-
|colspan="3" style="background:whitesmoke;color:slategray;text-align:left"|<big>'''Green colors'''</big>
|colspan="3" style="background:whitesmoke;color:slategray;text-align:left"|<big>'''Green colors'''</big>
Line 446: Line 446:
|-
|-
!style="background:lightgrey"|[[HTML]] name
!style="background:lightgrey"|[[HTML]] name
!style="background:lightgrey"|[[Hexadecimal|Hex]] [[code]]<br>[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgrey"|[[Hexadecimal|Hex]] [[code]]<br />[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgrey"|Decimal [[code]]<br>[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
!style="background:lightgrey"|Decimal [[code]]<br />[[RGB color model|R &nbsp; G &nbsp; B]]
|-
|-
|colspan="3" style="background:whitesmoke;color:slategray;text-align:left"|<big>'''Brown colors'''</big>
|colspan="3" style="background:whitesmoke;color:slategray;text-align:left"|<big>'''Brown colors'''</big>
Line 560: Line 560:




====Pour la Mise en Page du Paragraphe "Details"====
==== Pour la Mise en Page du Paragraphe "Details" ====


=====Comment centrer une ou des image(s) et/ou un texte=====
===== Comment centrer une ou des image(s) et/ou un texte =====


Voici le code à utiliser pour centrer une ou des image(s) et/ou un texte:
Voici le code à utiliser pour centrer une ou des image(s) et/ou un texte:
Line 643: Line 643:
==='''<FONT COLOR="#996600">Le Troll</FONT>'''===
==='''<FONT COLOR="#996600">Le Troll</FONT>'''===


====Définition d'un troll====
==== Définition d'un troll ====
Un troll est un utilisateur qui cherche à créer une polémique en provoquant les participants d'un espace de discussion (de type forum, newsgroup ou wiki) sur un réseau informatique, notamment Internet et Usenet. Les objectifs d’un troll peuvent être multiples et variés, allant du simple jeu à la volonté d’imposer ses idées, d’amusement pur et simple, ou même à la tentative de détruire l’intérêt d’un forum, ou d’une discussion visée par ses actions, par censure…
Un troll est un utilisateur qui cherche à créer une polémique en provoquant les participants d'un espace de discussion (de type forum, newsgroup ou wiki) sur un réseau informatique, notamment Internet et Usenet. Les objectifs d’un troll peuvent être multiples et variés, allant du simple jeu à la volonté d’imposer ses idées, d’amusement pur et simple, ou même à la tentative de détruire l’intérêt d’un forum, ou d’une discussion visée par ses actions, par censure…


====Symptômes d’un troll====
==== Symptômes d’un troll ====
* Il se fout du groupe
* Il se fout du groupe
* Ne cherche pas à vouloir résoudre les problèmes
* Ne cherche pas à vouloir résoudre les problèmes
Line 660: Line 660:
* Est-ce que le groupe peut s’auto-modérer ? Est-ce que votre intervention est nécessaire ?
* Est-ce que le groupe peut s’auto-modérer ? Est-ce que votre intervention est nécessaire ?


====Prévenir et résoudre les conflits en quelques étapes simples====
==== Prévenir et résoudre les conflits en quelques étapes simples ====
* Créer des guidelines (énoncer des règles qui légitimeront vos actions)
* Créer des guidelines (énoncer des règles qui légitimeront vos actions)
* Votre voix : calme, raisonnable, demander aux gens de discuter de l’histoire avec respect. Ne vous fiez pas au Troll !
* Votre voix : calme, raisonnable, demander aux gens de discuter de l’histoire avec respect. Ne vous fiez pas au Troll !
Line 678: Line 678:
=='''<FONT COLOR="#663300">FAIRE DE LA PUB DES GROUPES TRÈS UTILES</FONT>'''==
=='''<FONT COLOR="#663300">FAIRE DE LA PUB DES GROUPES TRÈS UTILES</FONT>'''==


===Le Family Welcome Group===
=== Le Family Welcome Group ===


'''Titre : Si vous avez des enfants, connaissez-vous Family Welcome sur CS ?'''
'''Titre : Si vous avez des enfants, connaissez-vous Family Welcome sur CS ?'''
Line 705: Line 705:




===Le Couchsurfing Rural===
=== Le Couchsurfing Rural ===


'''Titre : Le Couchsurfing rural est enfin lancé !'''
'''Titre : Le Couchsurfing rural est enfin lancé !'''
Line 731: Line 731:
L'Organisation CS France</pre>
L'Organisation CS France</pre>


===Accueil et Voyage au Féminin===
=== Accueil et Voyage au Féminin ===


'''Titre : Accueil et Voyage au Féminin: Le forum pour les femmes solitaires !'''
'''Titre : Accueil et Voyage au Féminin: Le forum pour les femmes solitaires !'''
Line 763: Line 763:


[[Category:France CS Organisation]]
[[Category:France CS Organisation]]
[[Category:Français]]
[[Category:Français]]
[[Category:Groups]]
[[Category:Groups]]

Revision as of 18:14, 10 March 2013

INTRODUCTION : LE RÔLE DU MODÉRATEUR DE GROUPE CS

Le Modérateur de groupe est la personne qui est en charge du groupe en question. Son rôle est davantage lié à l'animation qu'au contrôle du forum en question. Voici ses principales fonctions :

  • Il lance des initiatives quant à l'organisation de meetings locaux au sein de sa ville, au cas où l'activité CS n'est pas déjà développée.
  • Surveiller les quelconques débordements en terme de langages, propos et éthique au sein de son forum.
    • Pas de messages à but purement commercial: mais attention, mettre un lien vers un bar ou un resto comme point de RV ou lieu pour un meeting c'est normal et pas considéré comme "commercial"... l'organisateur propose de se retrouver là, si ça ne nous plaît pas on n'y va pas, on propose autre chose ou quoi. Ce qui pourrait poser problème, c'est si le cas échéant le proprio ou apparenté fait de la pub pour son resto, et s'inscrit uniquement pour cela. Il y a sur un groupe un membre (qui ne s'est pas inscrit spécialement pour faire l'annonce) qui a ouvert des magasins et invité les CS aux portes ouvertes, pourquoi pas !
    • Ne pas afficher ses opinions politiques: mais ce n'est pas un souci d'avertir de la tenue d'une manifestation, d'une pétition ou autre, le groupe étant un lieu d'échange d'infos.
  • Le modérateur a la main libre sur les messages sur le forum, la création et la gestion d'un "guideline" ainsi que de retenir les messages les plus importants afin de les mettre en permanence en tête de liste ("flagged post").
  • Vous êtes aussi le mediateur du forum pour faire connaitre les dernières nouvelles concernant le site CS, cf. les Messages importants à communiquer.

Au cas où aucun groupe de votre ville n'existerait, n'hesitez pas à le créer à partir du groupe de votre région, en cliquant sur "Create a sub-group". Si jamais le groupe de votre ville n'a pas de modérateur et que vous souhaitez le devenir, envoyez un mail à Flavio "Flapic" (en anglais), et vous le deviendrez dans les plus brefs délais.

Il existe 4 cas où vous pouvez faire appel aux "Contact Us" (rubrique "Group") afin de supprimer des messages sur votre forum:

1. Violation des Terms of Use ou des Group Guidelines, notamment: Quand il s'agit de diffamation, d'insultes, de données personnelles, annonces commerciales pour produits ou services payants.
2. Duplicat
3. Spam
4. Requete de la personne ayant posté le message

CRÉER / EDITER UN GROUPE CS

Explication quant à la page "Edit Group" lorsque vous modifiez ou créez un group.

  • Group Name:

Donner un nom au group que vous créez ou que vous editez. Vous pouvez à tout moment le modifier sans que cela ait une repercution sur le forum et le nombre de membre déjà présent.

  • Associated Meeting:

Vous pouvez associer un meeting auquel vous êtes inscrits ou même organisateur. Ce meeting aura un lien qui apparaitra en dessous du ou des noms des moderateurs de ce group en question. Par exemple pourquoi ne pas mettre en avant le prochain meeting local ?

  • Category (cet item apparait uniquement si vous n'avez pas créé votre groupe en sous-groupe d'un autre):

Choisir la catégorie auquel votre group serait le plus approprié. ATTENTION : pour toute creation de group ville, merci de les créer en sub-group de region et les group region en sub group du group pays, par simple soucis de clarté.

  • Who may see this group? :

Là vous choisissez de rendre l'acces au forum public ou par saisie d'un mot de passe. Anyone: Accès public Require Password: Accès avec mot de passe que vous devez detailler dans la barre juste en dessous.

  • Who may see group messages? :

Vous choisissez là de déterminer qui peut avoir accès aux différents posts et messages postés dans votre group. Anyone: Tout le monde peut consulter les différents messages du group, y compris ceux qui ne sont pas isncrits au group en question. Group members only: Uniquement les membres du group peuvent avoir accès aux différents messages. Les non-inscrits ne peuvent voir uniquement la liste des différents membres inscrits.

  • Who may join this group? :

Vous choisissez ici si vous désirez faire de votre forum un group privé ou public. Anyone: Le forum devient public, et toute personne est libre de s'y joindre. Invite Only: Le forum est privé et tout membre voulant s'y joindre doit contacter un des moderateurs du group en question afin qu'il puisse y entrer. Moderated Message: Vous écrivez dans cette trame le message d'explication pour exposer les conditions d'acces à ce forum au cas où vous avez choisis que ce group soit privé.

  • Who may post to this group? :

Vous déterminez ici quelles sont les personnes qui peuvent laisser un message ou un post dans le group. All group Members: Toutes les personnes peuvent laisser un message Moderators ONLY: Uniquement le ou les moderators du group peuvent poster un message

  • Allow polls? :

Vous choisissez ici si vous acceptez de pouvoir faire des votes / sondages sur ce group.

  • Allow Guidelines :

Vous choisissez là de créer ou non un guideline. Un guideline est un petit guide d'aide où les titres des différentes rubriques apparaissent au dessus de la liste des membres du group. Il suffit de cliquer sur "View Guideline" pour voir les détails des explications de chaque rubrique. No group Guideline: votre group n'a de guideline, du moins pour l'instant. Yes, show the guidelines created by the moderator only: Cet option vous permet de créer un guideline, mais la modification de ce ou ces guidelines n'est accessible qu'au moderateur. Yes any members of this group can manage a guideline: Le guideline est crée et tout membre du group peut modifier et/ou créer un nouveau guideline. Number to show: Vous décidez du nombre de guideline apparaissant sur la page de forum (par défaut, le nombre de guideline est de 3).

  • Notify on New User? :

Cet option permet aux moderateurs de pouvoir être alerté par mail à chaque fois qu'un nouveau membre se joint au group.

  • Language :

Vous déterminez ici la langue qui est partiqué sur le forum.

  • Upload a New Photo :

Vous pouvez télécharger ici une photo qui puisse illustrer votre group, elle sera affichée à côté de votre description de group. Le format requis pour la photo est .jpg.

  • About This group :

Vous décrivez là la nature et le thème de votre forum. Laissez y à l'occasion un message bien convivial et clair.

L'APPARENCE DU FORUM

Le Paragraphe "Details"

Le paragraphe "Details" est le paragraphe qui permet de présenter brièvement la fonction et l'utilité du forum en question, puisque c'est le paragraphe qui est mis en avant avant même qu'un membre s'inscrive sur le groupe. Ce paragraphe a donc son importance dans la promotion du forum, pour faire venir des membres, mais aussi pour mettre des liens, des images, photos, illustration et autres bannières ayant un rapport avec l'intitulé du forum.

Une fois que le membre s'est inscrit sur le forum, le paragraphe "Details" s'affichera en bas à droite de l'écran.

Les "Flagged posts"

Les "Flagged Posts" sont des messages ou des posts d'une importance significatives pour le forum. Ces messages sont laissés en tête de liste par l'initiative du moderateur de group afin qu'il ne descende pas en queue de liste du forum et à terme de disparaitre.

Afin de mettre un message ou un post en "Flagged Post", il suffit d'aller sur le message ou le post en question, en bas à droite de ce message vous trouverez trois boutons: "Low", "Med" et "High" (= bas, moyen et haut) qui détermine trois niveaux d'importances de ce message. Si vous choisissez "High", ce message se trouvera en tête des flagged posts et si vous choisisser "Low", il sera en queue de liste des flagged posts.

Afin de retirer un message de la liste des flagged posts, il suffit d'aller en bas à droite du message en question et de cliquer sur "Off".

Les Guidelines

Un guideline est un petit guide d'aide où les titres des différentes rubriques ou liens apparaissent au dessus de la liste des membres du group. Il suffit de cliquer sur "View Guideline" pour voir les détails des explications de chaque rubrique.

Afin de créer des Guidelines, cliquez sur "Edit Group" en bas de la page du forum, puis suivez les insctructions:

En face de la trame "Allow Guidelines", voici les différentes alternatives qui vous sont proposées:

No group Guideline: votre group n'a de guideline, du moins pour l'instant.
Yes, show the guidelines created by the moderator only: Cet option vous permet de créer un guideline, mais la modification de ce ou ces guidelines n'est accessible qu'au moderateur.
Yes any members of this group can manage a guideline: Le guideline est crée et tout membre du group peut modifier et/ou créer un nouveau guideline. Number to show: Vous décidez du nombre de guideline apparaissant sur la page de forum (par défaut, le nombre de guideline est de 3).

Vous pouvez egalement mettre des liens sur d'autres pages (comme des pages du Wiki CS ou autres) en utilisant ce code:

<a href="http://adresse.du.lien" target="_blank">Mots ou phrase à cliquer pour y acceder</a>

Vous avez plusieurs alternatives quant aux couleurs des caractères des liens du guideline:

- La couleur du titre du guideline par défaut est le bleu - Si vous voulez faire apparaitre les caracteres du titre du guidineline en rouge, utilisez le code suivant:

<b><a href="http://adresse.du.lien" class="top">Mots ou phrase à cliquer pour y acceder</a></b>

- Si vous souhaitez faire apparaitre le titre du guideline en gras, utilisez ce code:

<b>Titre du Guideline</b>

Il est egalement possible d'utiliser des images pour faire des liens sur le guideline. Pour celà il faut que l'image en question soit hebergé sur une adresse web (taille recommandée pour l'image: 229x41 pxl) et ensuite il vous suffit d'utiliser ce code:

<a href="http://adresse.de.la.page.a.acceder" target="_blank"><img border="0"src="http://www.image.à.cliquer.pour.l’acces.jpg"></a>

PS: si vous cherchez un site pour faire héberger des images, en voici un sympa: http://www.casimages.com/ (format d'image accepté: .jpg)

TRUCS & ASTUCES

Les Bannières Compteurs

  • Le Compteur de personne connecté au forum:

Il s'agit d'un compteur, il y a un code HTML de ce type à copier:

<a href="http://whos.amung.us/show/w50vlyb0">web stats></a>

Vous pouvez le recupérer sur ce site: http://whos.amung.us/ et le gadget s'appelle un "widget".

  • Le Compteur de personne ayant visité le forum (par nationalité):

Vous pouvez obtenir par ce site http://s02.flagcounter.com/ un compteur des personnes étant passé par votre forum, classé par nationalité !

La Bannière Meteo

On peut avoir la meteo en direct sur la ville de son choix ! C'est pas génial non ? Idéal pour le placer dans le paragraphes "Details" des groups ville. Grâce à cette bannière, vous pourrez verifier s'il pleut toujours autant sur Lille, nah !

Alors si vous voulez avoir la banniere meteo pour votre ville, n'hésitez pas à aller sur ce site: http://www.wunderground.com/ et cliquer plus bas par la suite sur "get your stickers" pour obtenir le code html de la banniere !

La Bannière du Mode d'Emploi en Français du Site CS

Pour mettre un lien en bannière "Mode d'Emploi" sur votre forum afin de signaler aux membres de votre forum l'existence de cette page plus qu'utile, voici le lien html:

<a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/Infos_de_Base" target="_blank"><img border="1"
src="http://nsa02.casimages.com/img/2008/09/14/080914062655320840.jpg" /></a>

Vous n'avez plus qu'à copier ce code html puis le coller dans le paragraphe "Details" de votre forum. Si vous preférez mettre en plus petit cette bannière dans un de vos guidelines, faites un copier/coller de ce code :

<a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/Infos_de_Base" target="_blank"><img border="1"
src="http://nsa03.casimages.com/img/2008/11/24/081124023132110206.jpg" /></a>

La Bannière "France CS Newsletter"

France CS Newsletter3.JPG

Pour les moderateurs de groupe (ville et région notamment), je vous ai préparé une bannière "France CS Newsletter" que vous pourriez mettre dans vos guidelines si vous le souhaitez. Voici le code html à copier/coller, ceci rendra la Newsletter plus accessible à un plus grand nombre de membres CS en France :

<a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/French_CS_Newsletter" alt="Hébergé par Hiboox.com">
<img src="http://nsa03.casimages.com/img/2009/01/05/09010505352991879.jpg" border="1" /></a>

Les Illustrations de Forum

Je tenais à vous faire part du travail exceptionnel d'un volontaire sur CS, cette personne n'est autre que Andy Wright, le City Ambassador de Denver (Colorado, Etats-Unis). Il propose (et il en redemande !) de faire une très jolie illustration pour les groups CS. En voici quelques exemples :

Nord Andy.jpg

Pour lui demander qu'il en fasse un pour votre group, poster un message en precisant le nom et d'adresse de votre group sur son forum que voici:

Andy's Group Titles

Etablissement d'un Calendrier

Vous avez à disposition plusieurs sites qui vous permettent de créer un Calendrier des Meetings CS (dans votre ville et dans votre région) et de mettre son lien sur votre forum :

  • Google Calendar : nécessité de créer un compte google pour pouvoir créer un calendrier à partir de google. Pour les groupes régions et les villes d'une même région, il est opportun de ne faire qu'un seul CS Calendar pour toute une région et non un par ville.

Comment écrire en couleur, en gras, en italique ?

En Gras

Voici le code pour écrire en gras dans les messages où mettre un titre en gras :

<b>Ecriture en gras</b>

En Italique

Voici le code pour écrire en italique dans les messages où mettre un titre en italique :

<i>Ecriture en italique</i>

En Couleur

Voici le code pour écrire en couleur dans les messages où mettre un titre en couleur :

<div style="color: rgb(code de couleur rgb en 3 nombres séparés par des espaces, voir ci-dessous);">Ton Texte en Couleur</div>

Pour écrire avec des caractères en couleur, que ce soit pour des messages, des titres de post ou des titre de guidelines, on utilise pour celà un code dit "RGB" (Red, Green, Blue). Pour comprendre comment il marche, vous imaginez que les trois nombres du code ci-dessus entre paranthèses constituent des teintes de couleurs, de rouge pour le premier, de vert pour le deuxieme, et de bleu pour le troisième. Chacun de ces nombres peut être compris de 0 à 255. Par exemple, si vous voulez des caractères en vert, vous prendrez comme code (0, 255, 0), si vous voulez des caractère en rouge : (255, 0, 0), en bleu : (0, 0, 255). Si vous voulez des caractères en violet (donc un mélange de rouge et de bleu): (255, 0, 255). Et ainsi de suite ... Voici la longue liste des codes couleurs RGB :

HTML name Hex code
R   G   B
Decimal code
R   G   B
Red colors
IndianRed CD 5C 5C 205  92  92
LightCoral F0 80 80 240 128 128
Salmon FA 80 72 250 128 114
DarkSalmon E9 96 7A 233 150 122
LightSalmon FF A0 7A 255 160 122
Crimson DC 14 3C 220  20  60
Red FF 00 00 255   0   0
FireBrick B2 22 22 178  34  34
DarkRed 8B 00 00 139   0   0
Pink colors
Pink FF C0 CB 255 192 203
LightPink FF B6 C1 255 182 193
HotPink FF 69 B4 255 105 180
DeepPink FF 14 93 255  20 147
MediumVioletRed C7 15 85 199  21 133
PaleVioletRed DB 70 93 219 112 147
Orange colors
LightSalmon FF A0 7A 255 160 122
Coral FF 7F 50 255 127  80
Tomato FF 63 47 255  99  71
OrangeRed FF 45 00 255  69   0
DarkOrange FF 8C 00 255 140   0
Orange FF A5 00 255 165   0
Yellow colors
Gold FF D7 00 255 215   0
Yellow FF FF 00 255 255   0
LightYellow FF FF E0 255 255 224
LemonChiffon FF FA CD 255 250 205
LightGoldenrodYellow FA FA D2 250 250 210
PapayaWhip FF EF D5 255 239 213
Moccasin FF E4 B5 255 228 181
PeachPuff FF DA B9 255 218 185
PaleGoldenrod EE E8 AA 238 232 170
Khaki F0 E6 8C 240 230 140
DarkKhaki BD B7 6B 189 183 107
Purple colors
Lavender E6 E6 FA 230 230 250
Thistle D8 BF D8 216 191 216
Plum DD A0 DD 221 160 221
Violet EE 82 EE 238 130 238
Orchid DA 70 D6 218 112 214
Fuchsia FF 00 FF 255   0 255
Magenta FF 00 FF 255   0 255
MediumOrchid BA 55 D3 186  85 211
MediumPurple 93 70 DB 147 112 219
Amethyst 99 66 CC 153 102 204
BlueViolet 8A 2B E2 138  43 226
DarkViolet 94 00 D3 148   0 211
DarkOrchid 99 32 CC 153  50 204
DarkMagenta 8B 00 8B 139   0 139
Purple 80 00 80 128   0 128
Indigo 4B 00 82  75   0 130
SlateBlue 6A 5A CD 106  90 205
DarkSlateBlue 48 3D 8B  72  61 139
MediumSlateBlue 7B 68 EE 123 104 238
HTML name Hex code
R   G   B
Decimal code
R   G   B
Green colors
GreenYellow AD FF 2F 173 255  47
Chartreuse 7F FF 00 127 255   0
LawnGreen 7C FC 00 124 252   0
Lime 00 FF 00   0 255   0
LimeGreen 32 CD 32  50 205  50
PaleGreen 98 FB 98 152 251 152
LightGreen 90 EE 90 144 238 144
MediumSpringGreen 00 FA 9A   0 250 154
SpringGreen 00 FF 7F   0 255 127
MediumSeaGreen 3C B3 71  60 179 113
SeaGreen 2E 8B 57  46 139  87
ForestGreen 22 8B 22  34 139  34
Green 00 80 00   0 128   0
DarkGreen 00 64 00   0 100   0
YellowGreen 9A CD 32 154 205  50
OliveDrab 6B 8E 23 107 142  35
Olive 80 80 00 128 128   0
DarkOliveGreen 55 6B 2F  85 107  47
MediumAquamarine 66 CD AA 102 205 170
DarkSeaGreen 8F BC 8F 143 188 143
LightSeaGreen 20 B2 AA  32 178 170
DarkCyan 00 8B 8B   0 139 139
Teal 00 80 80   0 128 128
Blue colors
Aqua 00 FF FF   0 255 255
Cyan 00 FF FF   0 255 255
LightCyan E0 FF FF 224 255 255
PaleTurquoise AF EE EE 175 238 238
Aquamarine 7F FF D4 127 255 212
Turquoise 40 E0 D0  64 224 208
MediumTurquoise 48 D1 CC  72 209 204
DarkTurquoise 00 CE D1   0 206 209
CadetBlue 5F 9E A0  95 158 160
SteelBlue 46 82 B4  70 130 180
LightSteelBlue B0 C4 DE 176 196 222
PowderBlue B0 E0 E6 176 224 230
LightBlue AD D8 E6 173 216 230
SkyBlue 87 CE EB 135 206 235
LightSkyBlue 87 CE FA 135 206 250
DeepSkyBlue 00 BF FF   0 191 255
DodgerBlue 1E 90 FF  30 144 255
CornflowerBlue 64 95 ED 100 149 237
MediumSlateBlue 7B 68 EE 123 104 238
RoyalBlue 41 69 E1  65 105 225
Blue 00 00 FF   0   0 255
MediumBlue 00 00 CD   0   0 205
DarkBlue 00 00 8B   0   0 139
Navy 00 00 80   0   0 128
MidnightBlue 19 19 70  25  25 112
HTML name Hex code
R   G   B
Decimal code
R   G   B
Brown colors
Cornsilk FF F8 DC 255 248 220
BlanchedAlmond FF EB CD 255 235 205
Bisque FF E4 C4 255 228 196
NavajoWhite FF DE AD 255 222 173
Wheat F5 DE B3 245 222 179
BurlyWood DE B8 87 222 184 135
Tan D2 B4 8C 210 180 140
RosyBrown BC 8F 8F 188 143 143
SandyBrown F4 A4 60 244 164  96
Goldenrod DA A5 20 218 165  32
DarkGoldenrod B8 86 0B 184 134  11
Peru CD 85 3F 205 133  63
Chocolate D2 69 1E 210 105  30
SaddleBrown 8B 45 13 139  69  19
Sienna A0 52 2D 160  82  45
Brown A5 2A 2A 165  42  42
Maroon 80 00 00 128   0   0
White colors
White FF FF FF 255 255 255
Snow FF FA FA 255 250 250
Honeydew F0 FF F0 240 255 240
MintCream F5 FF FA 245 255 250
Azure F0 FF FF 240 255 255
AliceBlue F0 F8 FF 240 248 255
GhostWhite F8 F8 FF 248 248 255
WhiteSmoke F5 F5 F5 245 245 245
Seashell FF F5 EE 255 245 238
Beige F5 F5 DC 245 245 220
OldLace FD F5 E6 253 245 230
FloralWhite FF FA F0 255 250 240
Ivory FF FF F0 255 255 240
AntiqueWhite FA EB D7 250 235 215
Linen FA F0 E6 250 240 230
LavenderBlush FF F0 F5 255 240 245
MistyRose FF E4 E1 255 228 225
Grey colors
Gainsboro DC DC DC 220 220 220
LightGray D3 D3 D3 211 211 211
LightGrey D3 D3 D3 211 211 211
Silver C0 C0 C0 192 192 192
DarkGray A9 A9 A9 169 169 169
DarkGrey A9 A9 A9 169 169 169
Gray 80 80 80 128 128 128
Grey 80 80 80 128 128 128
DimGray 69 69 69 105 105 105
DimGrey 69 69 69 105 105 105
LightSlateGray 77 88 99 119 136 153
LightSlateGrey 77 88 99 119 136 153
SlateGray 70 80 90 112 128 144
SlateGrey 70 80 90 112 128 144
DarkSlateGray 2F 4F 4F  47  79  79
DarkSlateGrey 2F 4F 4F  47  79  79
Black 00 00 00   0   0   0


Pour la Mise en Page du Paragraphe "Details"

Comment centrer une ou des image(s) et/ou un texte

Voici le code à utiliser pour centrer une ou des image(s) et/ou un texte:

<center><br />
Mettez ici tous les éléments que vous voulez centrer
</center><br />

Comment insérer des images sur un message/post d'un groupe?

Voici les codes qui vous permettront de :

  • Insérer une image dans un message :
<img border="0" src="http://www.adresse.de.l’image.jpg" />
  • Insérer un lien avec une image dans un message :
<a href="http://adresse.de.la.page.a.acceder" target="_blank"><img border="1"src="http://www.image.à.cliquer.pour.l’acces.jpg"></a>

Pour avoir une adresse web pour une image que vous souhaitez, il vous faut pour celà héberger votre image. Voici un exemple de site qui vous le propose en quelques clics :

CRÉER UN SONDAGE/VOTE ("POLL") : ETAPE PAR ETAPE

Des votes (ou sondage) sont désormais disponibles dans les groups Couchsurfing. Les membres d'un group peuvent participer à un vote/sondage, mais uniquement si le moderateur du group correspondant le crée. Pour diverses raisons, il/elle peut lancer un vote/sondage au sein du group qu'il/elle modère pour tous les membres de ce group à partir des configurations qui lui sont accessibles. N'importe quel membre du group peut lancer un vote/sondage si le moderateur du group correspondant a réglé dans "Edit this Group" "Yes" sur la ligne "Allow poll". Si l'option "No" est choisi, seul le moderateur peut être à l'initiative d'un poll/vote.

Voici donc les 4 étapes pour créer un vote/sondage ("Poll" en anglais):

Titre du sondage/vote, description et configuration générale

  1. Logger vous sur votre compte CS et joignez un group auquel vous appartenez.
  2. CLiquez sur le bouton Create a Poll que vous trouverez en bas de la liste des posts situés à gauche de la page du group.
  3. Une nouvelle fenêtre devrait s'ouvrir pour configurer votre sondage/vote. Cliquez sur le bouton New et entrez le nom du vote/sondage dans la trame face à New Poll
    • Le nom du Vote/sondage ne peut pas exceder 70 caractères, celà va servir comme titre pour le vote/sondage.
    • La Description est optionnel, toutefois celà apparaitra en dessous du titre. Vous pouvez y inclure des codes HTML. Utilisez le bouton Description Help pour obtenir quelques codes HTML qui s'afficheront à droite de la page.
    • La trame Active est pour l'instant réglée sur No. Le sondage/vote ne sera visible à tous sur le group que quand cette trame Active sera réglée sur Yes. Vous pouvez editer le vote/sondage aussi longtemps qu'il n'y aura pas de réponses dessus! C'est donc une bonne idée d'attendre d'être satisfait d'avoir mis toutes les questions, choix de réponse et la configuration que vous désirez sur le vote/sondage avant de l'activer.
    • La trame End date désigne la date limite de réponse pour le vote/sondage, par défaut elle est mise à 7 jours à partir de la date de création du vote/sondage. Vous pouvez donc la modifier à votre guise. Une fois cette date dépassée, aucun autre membre ne pourra répondre à ce sondage/vote. Le vote/sondage figurera dans la liste des post du group en tête à caractères verts. Suite à cette date limite, cette dernière determinera où sera classé ce vote/sondage dans la liste des posts du group, qui sont classés par ordre déchronologique.
    • Reglez la trame Show individual responses sur No si vous ne voulez pas que les réponses à ce vote/sondage soient explosés à tous les membres du group, dans le cas d'un vote anonyme.
    • Cliquez enfin sur Save Poll pour enregistrer et retourner à la page précédente.

Créer la (les) question(s)

  1. Le nom du vote/sondage tout fraichement crée doit avoir un bouton approprié sur la page Manage Polls. Si ce n'est pas le cas, cliquez simplement sur le titre du vote/sondage.
  2. Cliquez sur le bouton Questions pour créer des questions et des réponses pour le vote/sondage correspondant.
  3. Une nouvelle page devrait apparaître avec en tête Manage Questions. Cliquez sur le bouton New pour créer la première question.
  4. Une nouvelle trame apparaît avec écrit en tête New question.
    • Ecrivez la question, vous pouvez utilisez le langage HTML. Une rubrique d'aide est disponible en cliquant sur le bouton Question help.
    • La trame Order est utilisée pour déterminer l'ordre d'apparition des questions. Si vous changez le numéro d'ordre par défaut, il vous sera demandé After which, c'est à dire suivant quelle question vous voulez la placer en apparition. 0 désigne la question qui apparaitra en tête de liste.
    • La trame Answer type désigne le choix de type de question auquel vous allez opter entre radio buttons et checkboxes. Radio buttons est un type de question où le membre ne pourra répondre qu'à une seule réponse parmi le choix des réponses qui lui sera proposé. Checkboxes désigne les questions où le membre pourra choisir plusieurs réponses dans la liste des réponses proposées. Une troisième option predefined answers vous permet de choisir des réponses déjà établies en choix unique pour le membre, celà apparaitra en colonnne de droite de l'écran, vous n'aurez plus qu'à choisir quelles réponses prédéfinies vous souhaitez utilisez. Mais attention toutes les réponses prédéfinies proposées sont en anglais !
    • CLiquez sur Save question pour sauvegarder la question et revenir à la page précédente.
  5. D'autres questions peuvent être rajoutées en cliquant sur le bouton New, puis vous avez juste à répéter l'étape décrie précedemment.

Créer la (les) réponse(s)

  1. Vous pouvez créer des réponses pour les questions qui ont été crée précedemment en cliquant sur un question puis en cliquant sur le bouton Answers
  2. Une trame apparaît avec en tête New Answer.
    • Ecrivez la réponse, vous pouvez utilisez le language html. Une rubrique d'aide en anglais vous est proposée en cliquant sur le bouton Answer help.
    • Le champs Order détermine l'ordre des réponses, si vous changez l'odre qui lui est attrbiué par défaut, il vous sera demandé after which, c'est à dire suivant quelle réponse vous désirez qu'elle apparaisse sur la liste. 0 est le rang de la question en tête de liste.
    • Réglez la trame Default sur Yes pour faire de la réponse correspondante la réponse par défaut, celà veut dire que cette réponse sera selectionné si le membre ne répond pas à cette question personnellement. Si vous décidez de mettre aucune réponse par défaut, aucune réponse ne sera apportée par le membre ne répondant pas à cette question specialement.
    • Cliquez sur Save answer pour sauvegarder la ou les réponse(s) et pour retourner à la page précédente.
  3. Vous pouvez rajouter d'autres réponses à une question en cliquant sur Return to questions. Vous avez la possibilités de duppliquer des questions avec leurs réponses déjà établies en cliquant sur Copy après avoir selectionné la question à duppliquer. Celà vous permet de gagner du temps si vous avez une liste de questions avec le même choix de réponse, vous n'avez juste qu'à changer la question et le tour est joué.
  4. Lorsque toutes les questions et réponses sont complétées, cliquez sur le bouton Return to polls pour revenir à la page principale du vote/sondage Manage Polls.
  5. Cliquez sur le bouton View pour avoir un aperçu de comment sera affiché le vote/sondage aux autres membres. Vous pouvez toujours cliquer sur le bouton Edit si vous avez des dernieres modifications à apporter.

Démarrer le vote/sondage

  1. Lorsque vous êtes satisfaits et que le vote/sondage est complet, vous pouvez le lancer publiquement en activant le vote/sondage sur la page principal, trame Activate sur Yes. Dès que vous réglez sur Yes, un lien va apparaître sur le groupe. Une fois qu'il est apparu, les membres de ce groupe peuvent répondre au vote/sondage. Dès qu'un membre aura répondu à ce vote/sondage, les questions et réponses ne pourront plus être modifiées. Si vous décidez que le vote/sondage a besoin d'être modifié alors qu'un membre y a déjà répondu, vous perdrez toutes les réponses déjà enregistrées. Vous pouvez en revanche dupliquer le vote/sondage et supprimer l'initial.

À la fin d'un vote/sondage : que faire avec le(s) résultat(s) ?

  1. Garder à l'esprit que les polls/sondages ne sont rien plus, et rien moins qu'un mecanisme pour collecter des informations.
  2. Les votes/sondages sont là pour faciliter la collecte d'opinion sur des sujets définis. C'est pour celà que dans les groups regroupants un nombre considérable de membres, celà est très pratique de compter les différentes opinions sur un sondage que sur de simples posts.

EN CAS DE CONFLIT SUR VOTRE FORUM

En tant que modérateur, vous avez plus ou moins d’autorité morale sur le groupe.

  • Poster des messages rassurants, calmes, diplomates et clairs lors d’un conflit bien engagé, devrait être suffisant pour modérer une discussion.
  • Si vous sentez que vous n’êtes plus assez neutres, il serait préférable de passer le relai à un autre co-modérateur.

Le Troll

Définition d'un troll

Un troll est un utilisateur qui cherche à créer une polémique en provoquant les participants d'un espace de discussion (de type forum, newsgroup ou wiki) sur un réseau informatique, notamment Internet et Usenet. Les objectifs d’un troll peuvent être multiples et variés, allant du simple jeu à la volonté d’imposer ses idées, d’amusement pur et simple, ou même à la tentative de détruire l’intérêt d’un forum, ou d’une discussion visée par ses actions, par censure…

Symptômes d’un troll

  • Il se fout du groupe
  • Ne cherche pas à vouloir résoudre les problèmes
  • Accable délibérément les gens lors de leurs interventions
  • Polarise les discussions (en opposé de modérer, et donc diviser les gens)
  • Insulte, diffuse des rumeurs, ignore les règles d’utilisation, ne prend pas la peine de lire les posts des autres, répond publiquement à des messages privés…

En tant que modérateur

  • Quel est votre ressenti sur cette histoire ?
  • A quel point êtes-vous proches des parties engagées ?
  • Pouvez-vous placer des mots fermes, amicaux et professionnels ?
  • Est-ce que l’offense est mineure, le débat est sain et les membres acquièrent quelque chose de ce conflit ?
  • Est-ce que le groupe peut s’auto-modérer ? Est-ce que votre intervention est nécessaire ?

Prévenir et résoudre les conflits en quelques étapes simples

  • Créer des guidelines (énoncer des règles qui légitimeront vos actions)
  • Votre voix : calme, raisonnable, demander aux gens de discuter de l’histoire avec respect. Ne vous fiez pas au Troll !
  • Envoyer un message en privé pour demander au(x) membre(s) de relire les guidelines du groupe, et penser aux effets que leur post peut avoir.
  • Virer un membre : communiquer avec le(s) membre(s), informez les qu’ils ont été virés du groupe et leur demander un délai avant de revenir au sein du groupe.

Si le membre coopère après cela, vous avez fait du bon boulot !

Sinon, écrivez au "Contact Us" rubrique "Groups" et envoyez :

  • Le lien vers son profil
  • Les permalinks des posts
  • Liens vers les fils de discussion
  • État des lieux des actions que vous avez entreprises et quand

La GMT (Group Management Team) va gérer cela par la suite!

FAIRE DE LA PUB DES GROUPES TRÈS UTILES

Le Family Welcome Group

Titre : Si vous avez des enfants, connaissez-vous Family Welcome sur CS ?

(Voici le message à copier/coller dans un post sur votre groupe :)

Bonjour à tous!

Je viens vous parler d'un concept désormais très actif et très utile à Couchsurfing, <b>le concept Family Welcome</b> !

Ce concept permet de centraliser toutes les personnes voyageant avec des enfants et toutes les personnes étant prêtes à les recevoir. C'est un outil extrêmement pratique pour tous ceux qui voyagent en famille! Vous pouvez retrouvez toutes les familles CS en France en rejoignant <b><a target="_blank">le groupe "French Family"</a></b> en cliquant sur l'image ci-dessous :

<a href="http://www.couchsurfing.org/group.html?gid=16134" target="_blank"><img border="1" src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/1/10/FrenchFamily2petit.JPG" /></a>

De plus, il existe la <b><a href="http://adresse.du.lien" target="_blank">Family Welcome Map</a></b> qui a été établie pour permettre aux familles de faire des recherches d'hébergement pouvant les accueillir par localisation, cet outil n'existant pas encore dans le site Couchsurfing. Pour avoir accès à la carte de France des familles CS, cliquez sur l'image ci-dessous :

<a href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&hl=en&oe=UTF8&msa=0&msid=111108041083507430561.000455631b07e074b6178&ll=46.905246,2.021484&spn=8.768115,23.291016&z=6" target="_blank"><img border="1" src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/a/a2/Family_Welcome_Map2.JPG" /></a>

Si vous désirez apparaitre sur cette carte, si vous pouvez héberger des familles avec enfants (que ce soit un parent avec enfant ou une famille de 5 personnes et plus) et que vous voulez apparaître sur la carte, vous pouvez vous inscrire sur <b><a href="http://www.couchsurfing.org/group.html?gid=11801" target="_blank">le groupe de la Family Welcome Map</a></b>, vous y apparaitrez automatiquement par la suite.

Si vous êtes une famille qui voyage avec Couchsurfing ou si vous êtes simplement intéressé par l'idée, n'hésitez pas à lire le Mode d'Emploi ci-dessous, c'est une mine de bons conseils:

<a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/Family_Welcome_France" target="_blank"><img border="1" src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/0/02/Family_Welcome_Notice_FR.JPG" /></a>

Merci de votre participation !


Le Couchsurfing Rural

Titre : Le Couchsurfing rural est enfin lancé !

(Voici le message à copier/coller dans un post sur votre groupe :)

Salut à tous !

A y est, le CouchSurfing rural est lancé... parce que la France, ça n'est pas que Paris et la Côte d'Azur, et que les Couchsurfeurs se cachent parfois dans des petits coins aussi sympathiques que méconnus...

Ce concept consiste donc à rendre plus visibles et plus accessibles les profils des personnes habitant à la campagne et souhaitant héberger des voyageurs. Si vous habitez dans un village isolé, un bourg (mais hors agglomération), et que vous souhaiteriez héberger davantage, rejoignez-nous dans le groupe CS Rural France :

<a href="http://www.couchsurfing.org/group.html?gid=15039" target="_blank"><img border="1"src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/8/81/Ruralfrance_groupe_France_FRpetit.JPG"></a>

Par l'intermédiaire de ce groupe, vous pouvez, si vous le souhaitez, indiquer sur la carte de France CS Rural où vous vous situez, pour ainsi vous rendre plus visible aux Couchsurfeurs désirant être hébergés à la campagne:

<a href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&ie=UTF8&t=p&msa=0&msid=113144055528929546446.0004605cd5254b0b0620c&ll=49.102589,5.599723&spn=0.012868,0.038624&z=15" target="_blank"><img border="1"src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/7/7f/CS_Rural_Map2_moyen.JPG"></a>

Pour en savoir davantage sur le Couchsurfing rural, vous pouvez consulter la page d'explication qui suit :

<a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/Le_CouchSurfing_rural" target="_blank"><img border="1"src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/6/66/CS_rural_mode_d%27emploi.JPG"></a>

À bientôt chers Couchsurfeurs des champs !

L'Organisation CS France

Accueil et Voyage au Féminin

Titre : Accueil et Voyage au Féminin: Le forum pour les femmes solitaires !

(Voici le message à copier/coller dans un post sur votre groupe :)

Salut à toutes,

<i>Ce message est destiné plus particulièrement aux femmes.</i>

Je vous annonce le lancement du groupe "Accueil et Voyage au Féminin". Ce groupe est destiné à informer les Couchsurfeuses qui voyagent ou hébergent en solo, ou entre filles, sur les astuces et autres aspects importants pour connaitre et éviter les problèmes éventuels. Cliquez sur l'image ci-dessous pour y accéder:

<a href="http://www.couchsurfing.org/group.html?gid=22462" target="_blank"><img border="1" src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/1/13/Accueil_et_Voyage_au_F%C3%A9minin2_petit.JPG" /></a>

Ce groupe est modéré ; <b>l'accès est libre pour les femmes, il vous suffit de faire une demande à l'une des modératrices du groupe pour y accéder. Les gars doivent quant à eux justifier de la raison pour laquelle ils veulent rejoindre le groupe.</b>

<b>Ce groupe est donc fait pour des femmes, par des femmes.</b> A vous de vous y exprimer sur les astuces que vous connaissez, éventuellement les expériences gênantes que vous auriez pu avoir, et discuter des problèmes rencontrés afin de s'informer et de se conseiller mutuellement. Ce groupe est en quelque sorte l'équivalent en français du groupe <a href="http://www.couchsurfing.org/group.html?gid=892" target="_blank">"Independant Women"</a>.

Toutes les astuces pour les femmes voyageant ou accueillant seules sont sur cette page :

<a href="http://wiki.couchsurfing.com/en/Accueil_et_Voyage_au_F%C3%A9minin" target="_blank"><img border="1" src="http://wiki.couchsurfing.com/public/images/b/b0/Femmes_Ind%C3%A9pendantes_petit.JPG" /></a>

Merci de votre attention !

L'Organisation CS France

LIENS